عربی (2)عمومی
للترجمة : الف) قد ألْجَأتْنـى الضَّرورةُ إلـی خدمةِ النّاسِ . ب) حینَئِذٍ رَأیتُ ظَبْیاً یَمْشـﻰ بِهُدُوءٍ علـی الرَّمْلِ. ج) طُیورُ الأبابیلِ تَصُبُّ الْحِجارَ علـی اْلغاصِبیـنْ . د) لکنّهُ وصَلَ إلـی أهدافِهِ ، لأنّهُ کان دَؤوباً فی اعماله . | 3 | |
2 | غلطهای موجود در ترجمه عبارات زیر را اصلاح کنید. الف) «فَلْیَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا البَیْتِ» پس باید صاحب خانه را عبادت کنید. ب) قالَ الذِّئبُ: هَذا جَزائی: گرگ گفت: این پاداش من بود. ج) وصلَ رجلٌ بدویٌّ الی ارضٍ خالیةٍ . مرد بیابانگرد ، به آن سرزمین خالی رسید . | 5/1 |
3 | ترجمه درست را انتخاب کنید. الف) القرآنُ دَستورٌ لِحیاتِنا الیَوْمِیَّةِ. قرآن فرمان زندگی روزانه است. ¨ قرآن قانون اساسی زندگی روزانه ماست. ¨ ب) مَن یَتَّقی اللهُ البَطَل. کسی که از خدا میترسد قهرمان است. ¨ ترس از خدا باعث بطالت نمیشود. ¨ ج) إِصْبِرْ حَتَّی آخُذَ راتِبی. صبر کن تا درجهام را بگیرم. ¨ صبر کن تا حقوقم را بگیرم. ¨ | 5/1 |
نام و نام خانوادگی: عربی سال دوم صفحه: دوم | ||
4 | للتعریب : نزد شما آمدهایم تا درباره اهمیت زبان عربی با شما سخن بگوییم. | 1 |
5 | اکتب ما طلب : ترجم الی الفارسیة : 1.السّریرة : 2.سَلَبَ : المرادف لـ (صِنف : ) المتضاد لـ ( الحارّ : ) | 1 |
6 | عین المعرف بالإضافة : ((ذهبَ إلی خارجِ البیتِ لِیُطالعَ .)) | 5/0 |
7 | انتخب المناسب للفراغ : الف) اَلطّالبةُ المُجِدَّةُ تَسُرُّ . . . . ( اخوها – اخاها – اخیها ) ب) لا تُبْطِلُوا کُم بالمَنِّ. ( صَدَقاتَ – صَدَقاتِ – صدقاتُ ) | 1 |
8 | عین الافعال المضارعة و اعرابها : أ- انتَ تتحدثُ عن راتبکَ . ب- ذهَبوا لیتکلموا معَ الناسِ . | 1 |
9 | جمله های معلوم زیر را مجهول کنید. أ- یَعْرِفُ النّاسُ الأَصدِقاءَ عِنْدَ الشَّدائِدِ. ب – یَنصُرُونَکُم فِی الامورِ . | 5/1 |
10 | صحح الأخطاء فقط : الف- المُسلِمونَ مُتَفَرِّقونَ مادامَ بَعیدینَ عَن الاسلامِ. ب- أصْبَحَ الامامُ الخمینیُّ قُدّوَةٌ لِجمیعِ المستضعفینَ. ج - کُلُّکُم راعٍ و کُلُّکُمَ مَسؤُولُ عَنْ رَعِیَّتِهِ. | 5/1 |
نام و نام خانوادگی: عربی سال دوم صفحه: سوم | ||
11 | عین الاسم و الخبر للفعل الناقص و الحرف المشبهة و لاالنافیة للجنس : الف) اَصبَحَتِ الامورُ سهلة . ب) کأنَّک مترددٌ فی العمل . ج- لا جنّة لمن لایعملُ . | 5/1 |
12 | شکّل الکلمات المعیّنة : لَقَد تَحَمَّلَ شَمّاس تَعذیباً شدیداً بَسَبَب اسلامِهِ. فَأَمَرَهُ الَّرسُول بِالهجرةِ إلَی الْحَبَشَة. | 1 |
13 | صحح الاخطاء فی الاعراب و التحلیل الصرفی :(الأخطاء الموجودة ثمانیة فقط) إِنْ تَنْصُرُوا اللهَ یَنْصُرْکُمْ. تنصروا: فعل مضارع – للغائبین – مزید ثلاثی – متعد – معرب / فعل و فاعله « الله » اسم الظاهر. کم: اسم الاشارة – للمخاطبینَ - نکرة – مبنی علی الفتح/ مفعول به و منصوب نیاباً . | 2 |
14-اقرأ النص و اجب عن الاسئلة اجابة کاملة : 2 نمره « لَیْسَتِ الرّاحةُ إلا بَعدَ التَّعَبِ و لا تَنْزِلُ النِّعَمُ مِنَ السَّماءِ جاهِزَهً بَل هی ثَمَرةُ الْکَدِّ و تَحمُّلِ الْمَشَّقةِ. والنَّجاحُ فـﻰ الْحیاةِ یَتَرتَّبُ علـی التَّحَلّـى بالأخلاقِ الْفاضلةِ .» الأسئلة : 1. متی تُحصَلُ الراحةُ ؟ 2. کیف تَنزل النعمُ السماویةُ علینا ؟ 3. بماذا یترتب النجاح فی الحیاة ؟ 4. ما هی ثمرة الکد و تحمل المشقة ؟ | ||
(( ارجو التوفیق و الحیاة الطیبة لکم و لنا )) |